samedi 9 juillet 2011

Blog

Avec la fin du semestre, ce blog ne sera dorénavant plus mis à jour. Pour vous tenir au courant, il y a mon profil facebook, la page facebook, et le blog du professeur.

Examen final, énoncé et correction

Voici l'énoncé:

Examen Final b2 1 1s2011 Blog

Et la correction de la grammaire.

Examen Final b2 1 1s2011 Correction

Bonnes vacances, et continuez à pratiquer le Français!

dimanche 3 juillet 2011

Classe du 25 juin

Réalisation de l'examen final.
Merci à tous d'avoir participé ce semestre.
L'examen sera disponible quand tous les élèves l'auront réalisé.

jeudi 23 juin 2011

FORMATION A L'IFRADD

Concernant plus spécifiquement la formation, l’IFRADD et l’ISEP, implanté à Paris juste en face du siège de la Fondation Alliance française près du jardin du Luxembourg, délivrent en effet un double diplôme MBA spécialisé (plaquette jointe) destiné à former les cadres et les généralistes, des structures privées et des collectivités publiques, aux problématiques majeures du développement durable et du management équitable. Par l’engagement, l’économie et l’environnement, ce double diplôme permet également aux décideurs, managers et entrepreneurs de mieux appréhender leurs responsabilités : méthodes éthiques de gouvernance, outils concrets de la conduite de projet, pratiques humaines du management...

Cette formation de 12 mois en alternance, à partir d’octobre de chaque année, avec possibilité d'obtenir une bourse d'études IFRADD-EXOSUN pour les étudiants intéressés par le développement de l'énergie solaire dans certains pays, s’adresse aux jeunes diplômés et aux professionnels, tous francophones et issus de tous les continents : Europe, Afrique, Amériques, Asie, Océanie. Dans cette perspective, nous assurons aux étudiants une aide au logement et un accompagnement personnalisé de leur projet professionnel.

Enfin, pour chaque étudiant francophone qu'une Alliance française sera en mesure de parrainer, l’IFRADD propose de lui verser une subvention à hauteur de 10% des frais de scolarité, afin de soutenir ses différents projets, notamment en matière développement durable.
--
contact: mba@ifradd.fr Site : www.ifradd.fr

Plaquette IFRADD-ISEP 20110606

dimanche 19 juin 2011

Sujet de la production orale

Le sujet de la production orale est celui du livre, exercice 4 page 41.

Classe du 18 juin

Correction des exercices pages 31 et 32 du cahier d'exercices
Activité en relation au texte de la page 35.

Une musique à propos de la corrida:


Dictée d'un extrait de "Les Misérables". Le son pour s'entrainer et le texte.

Vous avez écouté L'homme fleur de Blankass


L'heure de la sortie a sonné
Encore une journée passée à rien penser...
Courir, payer, acheter, voler...
Et un jour oublier la couleur des blés.


Moi, j'ai vu des bateaux couler
Sans un poing levé, sans une voix haussé.
Apprendre à ne jamais rien demander,
Surtout ne pas regarder les gens tomber...


{Refrain:}
Un peu plus de sang sur les doigts
Mais c'est ça le paradis,
Si tu vois par-dessus les toits,
La couleur des verts de gris.
Un peu plus de sang à cracher,
Mais petit, c'est beau la vie !
Et dedans, les gens sont cachés,
La nuit tous les chats sont gris.


Les trains sont pleins de gens pressés.

Pressés d'arriver, se coucher, se lever...
Un jour maussade, et un jour gai,
Suivant l'arrivage, la quantité du blé...


{au Refrain}


L'heure de la sortie a sonné
Encore une pensée pour ce qui aurait pu se passer...
Tu peux me trouver décalé...
Mou tu sais, je n'aime que la couleur des blés...

dimanche 12 juin 2011

Classe du 11 juin

Correction des exercices, vocabulaire.

Ressources, pages 32 et 33, commenter.
la prononciation de "ill":
PRONONC.  1. Forme phon. : [basil]. FOUCHÉ Prononc. 1959, p. 433, note que le groupe final -ill précédé d'une consonne se prononce [il] dans ,,bacille, papille, pupille, vaudeville, verticille, ville, (il) distille, (il) instille, (il) oscille, (il) titille, Achille, Delille, St Vandrille et les noms propres terminés en -ville : Abbeville, Chaville, etc.; [qu'] En dehors de ces cas, on prononce [ij] : aiguille, anguille, béquille, bille, chenille, fille, gorille, lentille, mantille, pastille, etc., et (il) scintille, (il) vacille.`` Cf. aussi NYROP Phonét. 1951, p. 168, § 224, et KAMM. 1964, p. 123, ainsi que MART. Comment prononce 1913, p. 266 : ,,En dehors des verbes, la prononciation non mouillée n'est guère plus répandue dans les finales en -ille. Cette prononciation ne se maintient que dans trois ou quatre mots extrêmement usités, ou, au contraire, dans un certain nombre de noms plus ou moins savants. Les mots savants sont protégés précisément par un emploi assez restreint, ou du moins peu populaire : papi(l)le, pupi(l)le, si(l)le, baci(l)le, le vertici(l)le, codici(l)le, et myrti(l)le. Les dictionnaires y ajoutent encore fibri(l)le, mais ils feront bien de se corriger sur ce point. Pupi(l)le lui-même est déjà très atteint, et myrti(l)le n'est pas assez rare pour se défendre encore bien longtemps.``
Pour compléter voici une liste de ces termes d'un langage plus recherché qui résistent au populaire [ij]. A noter par exemple vanilline, vanilliné et vanilline prononcés [il] qui cohabitent avec vanille prononcé [ij] et quelques mots d'origine étrangère :

achillée
ancillaire
armillaire
aspergille
aspergillose
axillaire
bacillaire
bacille
bacilliforme
bacillose
bacillurie
bill
capillaire
capillarite
capillarité
capillaroscopie
capilliculteur
capilliculture
chinchilla
codicillaire
codicille
colibacille
colibacillose
croskill
cyrillique
défibrillateur
défibrillation
désillusion
désillusionnement
désillusionner
distillat
distillateur, trice
distillation
distiller
distillerie
drill
fibrillaire
fibrillation
fibrille
fringillidés
fritillaire
gille
grill
grill-room
instillation
instiller
intermaxillaire
krill
lactobacille
lapilli
lapillis
lilliputien
mamillaire
mandrill
mamillaire
mandrill
maroilles
maxillaire
maxille
oscillant
oscillateur
oscillation
oscillatoire
osciller
oscillogramme
oscillographe
oscillomètre
oscilloscope
papillaire
papillifère
papillomavirus
pénicillé, ée
pénicilline
penicillium
pénicillorésistant
piccalilli
pupillaire
pupillarité
pupille
pusillanime
pusillanimité
schilling
scille
semi-distillation
shilling
sigillaire
sigillé, ée
sigillographie
sigillographique
sous-maxillaire
spirillose
spongille
stillation
stillatoire
stilligoutte
streptobacille
sus-maxillaire
tephillim
thriller
tillandsia
tillandsie
twill
typhobacillose
vanilline
vanilliné
vanillisme
verticille
verticillé
vexillaire
vexille
vexillologie
vexillologue
villeux
villosité
Source.

 Activité 1-a de la page 34.

Pour la maison: cahier d'exercices pages 32 et 33.

Vous avez écouté Infréquentable de Bénabar.



Une fois retenu
Le numéro de la rue
Le numéro de portable
Et de Sécu


Celui des pompiers
Le code de carte bleue
Notre poids, notre taille
En trichant un peu


Cinq ou six anniversaires
La bataille de Marignan
Y en a des faux, y en a des verts
Des numéros, y en a tant


{Refrain:}
On en oublierait presque
Le numéro d'équilibriste
Le seul qui compte
Et qui consiste
A pas tomber


On se souvient sans peine
Des départements
Du PIB de l'Ukraine
Pas vous ? Ah bon !


Mais vous savez quand même
On sait tous parfaitement
Que quand on aime
On a toujours... du bol


On numérote
On énumère
Beaucoup trop
Pour nos petits cerveaux


Qu'on aime
Ou pas le sport
Il faut retenir les scores
Et un et deux et trois zéro


{au Refrain}


Marcher sur le fil
Entre le bien et le mal
Disons, pour être moins solennel
Entre le "bof" et l' "pas terrible"


Mais c'est quand même difficile
Et quand on bascule, c'est normal
Faut essayer de tomber
Du bon côté


Parce qu'on connaît par coeur
Le numéro du roi
Qui s'est fait couper la tête
Qu'on s' rappelle sans effort
De notre digicode
Et de la distance du cent mètres


{au Refrain}


Des numéros partout
De la force du vent
Les tremblements de terre
Et l'échelle de Richter


L'ennemi public
Et tous les classements
Les sonates et les huîtres
Les huîtres quand même, faut l' faire


A part peut-être ceux du Loto
Les numéros, on n'en a pas besoin
Sauf celui de cette fille
Qui malgré mes assauts
Ne voulait pas me donner le sien


{au Refrain}
 
Copyright © 2010 AF Manaus - Cours B2-1
Blogger Template by Anshul .
This template is brought to you by : allblogtools.com | Blogger Templates